ORIGINAL=%s can automatically send this person %s with information and instructions for installing %s, and an optional message from you.
TRANSLATION=%s kan automatisk sende denne personen %s informasjon og opplysning for σ installere %s, og en valgfri melding fra deg.
ORIGINAL=%s can automatically send this person an e-mail with information and instructions for installing %s, and an optional message from you
TRANSLATION=%s kan automatisk sende denne personen en epost med informasjon og opplysning for installering %s, og en valgfri melding fra deg.
ORIGINAL=%s contacts import
TRANSLATION=%s importere kontakter
ORIGINAL=%s Default
TRANSLATION=%s Feil
ORIGINAL=%s is calling you.
TRANSLATION=%s ringer deg.
ORIGINAL=%s is not online and has no valid numbers in his/her profile that can be dialed.<CR><LF>Please contact this user later when he/she is online.
TRANSLATION=%s er ikke online og har ingen tilgjengelig nummer pσ hennes/hans profil som kan ringes.<CR><LF>Vennligst kontakt denne brukeren nσr han/hun er online.
ORIGINAL=%s received the following contacts from MSN-messenger, you can add this contacts now.
TRANSLATION=%s motatt f°lgende kontakter pσ MSM-messenger, du kan legge til disse kontaktene nσ.
ORIGINAL=&Abort
TRANSLATION=&Abort
ORIGINAL=&Continue
TRANSLATION=&Fortsett
ORIGINAL=&Help
TRANSLATION=&Hjelp
ORIGINAL=&Hide
TRANSLATION=&Skjule
ORIGINAL=&Ignore
TRANSLATION=&Ignorere
ORIGINAL=&No
TRANSLATION=&Nei
ORIGINAL=&Retry
TRANSLATION=&Pr°v pσ nytt
ORIGINAL=&Skip
TRANSLATION=&Hoppe over
ORIGINAL=&Try Again
TRANSLATION=&Pr°v pσ nytt
ORIGINAL=&Yes
TRANSLATION=&Ja
ORIGINAL=(fair use policy exceeded)
TRANSLATION=(overskridelse av lovmessig bruk)
ORIGINAL=(for password retrieval)
TRANSLATION=(for σ fσ igjen passordet)
ORIGINAL=...
TRANSLATION=...
ORIGINAL=0 ms
TRANSLATION=0 ms
ORIGINAL=0.0 %
TRANSLATION=0.0 %
ORIGINAL=1 month
TRANSLATION=1 mσned
ORIGINAL=2 weeks
TRANSLATION=2 uker
ORIGINAL=3 months
TRANSLATION=3 mσneder
ORIGINAL=< Back
TRANSLATION=< Tilbake
ORIGINAL=<< Remove
TRANSLATION=<< Ta bort
ORIGINAL=<All ages>
TRANSLATION=<Alle σr>
ORIGINAL=<All countries>
TRANSLATION=<Alle land>
ORIGINAL=<All languages>
TRANSLATION=<Alle sprσk>
ORIGINAL=<b>%s received the following contacts from %s, you can add these contacts now.</b>
TRANSLATION=<b>%s mottatt f°lgende kontakter fra %s,du kan legge til kontakter nσ.</b>
ORIGINAL=<b>%s receiving the following contacts from %s, you can add when import is ready.</b>
TRANSLATION=<b>%s mottatt f°lgende kontakter fra %s, du kan legge dem til, nσr importene er ferdig.</b>
ORIGINAL=<b>%s</b> has sent you the following contact(s).<CR><LF>Select the contact(s) you wish to add to your personal contact list and press 'Next'.
TRANSLATION=<b>%s</b> har sendt deg f°lgende kontakt(er).<CR><LF>Velg kontakt(er) du vil legge til din personlige kontaktliste og trykk 'Neste'.
ORIGINAL=<b>%s</b> wants to add you to his/her contactlist.
TRANSLATION=<b>%s</b> vil legge deg til hans/hennes kontaktliste.
ORIGINAL=<Do not specify>
TRANSLATION=<Ikke spesifiser>
ORIGINAL=<font color="#FF0000"><b>Contact '%s' cannot be found. Please try the following:</b></font><br><br><br>╖ Make sure you spelled you contact's login name or full name correctly.<br><br>╖ If you are using your contact's full name, try a new search by login name.<br><br>╖ If you do not know your contact's login name you will need to ask him or her for it.<br><br>╖ Try searching by email address (should be an exact match !).
TRANSLATION=<font color="#FF0000"><b>Kontakt '%s' kan ikke bli funnet. Vennligst pr÷v f÷lgende:</b></font><br><br><br>╖ S÷rg for at din inntastede kontakts paaloggingsnavn eller fulle navn er korrekt.<br><br>╖ Dersom du bruker din kontakts fulle navn, pr÷v ett nytt s÷k ved paalogggingsnavn .<br><br>╖ Hvis du ikke har kontaktens paalogingsnavn, maa du be han eller hun om aa faa det.<br><br>╖ Pr÷v aa s÷ke i epostadressene (maa vΣre eksakt treff!).
ORIGINAL=<font color="#FF0000"><b>No contacts found. Please try the following:</b></font><br><br><br>╖ Try searching by other field combinations.
TRANSLATION=<font color="#FF0000"><b>Ingen kontakter funnet. Pr°v det f°lgende:</b></font><br><br><br>╖ Pr°v σ lete pσ andre feltkombinasjoner.
ORIGINAL=<font color="#FF0000"><b>Search failed. Please try the following:</b></font><br><br><br>╖ Make sure you specified at least one of the search criteria.<br><br>╖ Name, state and city field may *not* contain semicolon (;), questionmark (?), percent (%)<br> or quote (' or ") characters.<br><br>╖ If you specify the name, state or city field, the input should at least contain 2 characters.
TRANSLATION=<font color="#FF0000"><b>S÷k mislykket. Vennligst pr÷v f÷lgende:</b></font><br><br><br>╖ S÷rg for at minst ett av s÷kekriteria er spesifisert.<br><br>╖ Navn, land og by feltet maa *ikke* innholde semikolon (;), sp÷rsmaalstegn (?), prosent (%)<br> eller sitat (' eller ") tegn.<br><br>╖ Om du spesifiserer navn, land eller by felt, skal innfyllingen minst innholde 2 tegn.
ORIGINAL=<type your personal message here!>
TRANSLATION=<skriv din personlige melding her!>
ORIGINAL=<username> has sent you the following contact(s)
TRANSLATION=<brukernavn> har sendt den f°lgende kontakt(er)
ORIGINAL=[checksum error]<CR><LF><CR><LF>Sorry, the application seems to be corrupted in some way.<CR><LF>Please download and install the latest version of %s from our website (%s) to make sure you are using a valid copy.
TRANSLATION=[checksum error]<CR><LF><CR><LF>Dessverre, anvendelsen ser ut til σ vµre °delagt. Last ned og installer den siste versjonen av %s fra vσr internetside (%s) for σ forsikre deg om at du bruker en gyldig kopi.
ORIGINAL=A cryptographic error ended this call
TRANSLATION=En kryptografisk feil avsluttet denne samtalen
ORIGINAL=A required resource was unavailable.
TRANSLATION=En pσkrevd ressurs var utilgjengelig
ORIGINAL=A system error ended this call
TRANSLATION=En systemfeil avsluttet denne samtalen
ORIGINAL=A username must at least contain one letter instead of only digits
TRANSLATION=Et brukernavn mσ minst inneholde en bokstav istedet for bare ensifrede tall
ORIGINAL=Abort
TRANSLATION=Abort
ORIGINAL=About
TRANSLATION=Om
ORIGINAL=Account
TRANSLATION=Konto
ORIGINAL=Accounts
TRANSLATION=Kontoer
ORIGINAL=Action
TRANSLATION=Handling
ORIGINAL=Activate Current Translation
TRANSLATION=Aktiver Nσvµrende Overf°ring
ORIGINAL=Active Calls
TRANSLATION=Aktiver samtaler
ORIGINAL=Add %d contacts to your contact list and request their authorization to see when they are online.<CR><LF><CR><LF>You can type a personal message below.
TRANSLATION=Legg til %d kontakter til din kontaktliste og be om deres tillatelse til σ se nσr de er online.<CR><LF><CR><LF>Du kan taste inn en personlig melding nedenfor.
ORIGINAL=Add %s to your contact list and request his/her authorization to see when he/she is online.<CR><LF><CR><LF>You can type a personal message below.
TRANSLATION=Legg til %s til din kontaktliste og be om hans/hennes tillatelse for σ se nσr han/hun er online. <CR><LF><CR><LF>Du kan taste inn en personlig melding nedenfor.
ORIGINAL=Add >>
TRANSLATION=Legge til >>
ORIGINAL=Add a contact
TRANSLATION=Legge til en kontakt
ORIGINAL=Add a contact to your list
TRANSLATION=Legge til en kontakt til listen
ORIGINAL=Add a Contact...
TRANSLATION=Legge til en kontakt...
ORIGINAL=Add another contact
TRANSLATION=Legge til en annen kontakt
ORIGINAL=Add Contact
TRANSLATION=Legge til kontakt
ORIGINAL=Add Contact...
TRANSLATION=Legge til kontakt...
ORIGINAL=Add credit for your outbound traffic.
TRANSLATION=Legge til kreditt til utgσende trafikk.
ORIGINAL=Add selected
TRANSLATION=Legge til valgt
ORIGINAL=Add selected contact
TRANSLATION=Legge til valgte kontakt
ORIGINAL=Add to Contacts...
TRANSLATION=Legge til Kontakter...
ORIGINAL=Adding contact...
TRANSLATION=Legge til kontakt...
ORIGINAL=Adding contacts... please wait.
TRANSLATION=Legger til kontakter...vennligst vent.
ORIGINAL=Address
TRANSLATION=Adresse
ORIGINAL=Address:
TRANSLATION=Adresse:
ORIGINAL=Adjust sound level
TRANSLATION=Juster lydnivσ
ORIGINAL=Advanced
TRANSLATION=Oppjustert
ORIGINAL=After you click 'Next', Outlook will ask you to allow access.<CR><LF>Don't worry, this is completely safe. Follow these simple steps.<CR><LF>First click on checkbox allow access, Second step is allow access for .. minutes<CR><LF>and the third step is click on 'Yes'.
TRANSLATION=Etter at du trykker 'Neste', Outlook vil be deg godkjenne adgang.<CR><LF>Ikke vµr redd, dette er helt trygt. F°lg disse enkle trinn.<CR><LF>Trykk pσ checkbox godkjenne adgang, Andre trinn er godkjent i .. minutter<CR><LF>og tredje trinn er σ trykke pσ 'Ja'.
ORIGINAL=After you click 'Next', Skype will ask you to allow access.<CR><LF>Don't worry, this is completely safe. Follow these simple steps.<CR><LF>Choose the first or second option en press Ok.
TRANSLATION=Etter σ ha trykket pσ 'Neste', vil Skype be deg om σ godkjenne adgang.<CR><LF>Ikke vµr redd, dette er helt trygt. F°lg disse simple trinnene.<CR><LF>Velg det f°rste eller andre valget og trykk Ok.
ORIGINAL=Age range:
TRANSLATION=aldersgrense:
ORIGINAL=Age:
TRANSLATION=Alder:
ORIGINAL=All contacts
TRANSLATION=Alle kontakter
ORIGINAL=All Files (*.*)
TRANSLATION=Alle Filer (*.*)
ORIGINAL=Allow calls from
TRANSLATION=Godta samtaler fra
ORIGINAL=Allow chats for
TRANSLATION=Godta chat fra
ORIGINAL=Allow incoming calls when I am already talking to someone.
TRANSLATION=Godta innkommende samtaler nσr jeg allerede snakker med noen.
ORIGINAL=Alphabetical
TRANSLATION=Alfabetisk
ORIGINAL=Always
TRANSLATION=Alltid
ORIGINAL=An invalid argument was encountered.
TRANSLATION=Et ugyldig argument har oppstσtt.
ORIGINAL=An unknown error has occurred.
TRANSLATION=En ukjent feil har oppstσtt.
ORIGINAL=an unnamed file
TRANSLATION=en navnl°s fil
ORIGINAL=An unsupported character '%c' was used in the password, please choose a different password.
TRANSLATION=Et ugyldig tegn '%c' ble brukt i passordet, vennligst velg et annet passord.
ORIGINAL=An unsupported character '%c' was used in the username, please choose a different name.
TRANSLATION=Et ugyldig tegn '%c' ble brukt i brukernavnet, vennligst velg et annet navn.
ORIGINAL=An unsupported operation was attempted.
TRANSLATION=En ugyldig operasjon ble fors°kt.
ORIGINAL=Answer Call
TRANSLATION=Besvar samtale
ORIGINAL=Answer Hotkey
TRANSLATION=Svar Hotkey
ORIGINAL=anyone can call
TRANSLATION=hvem som helst kan ringe
ORIGINAL=anyone can start chat
TRANSLATION=hvem som helst kan starte chat
ORIGINAL=Appear offline
TRANSLATION=Opptre offline
ORIGINAL=Apply
TRANSLATION=Bruke
ORIGINAL=Approval request
TRANSLATION=Godkjenne anmodning
ORIGINAL=Are you sure you want to clear the history ?
TRANSLATION=Er du sikker pσ at du vil slette loggehistorien?
ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected call?
TRANSLATION=Er du sikker pσ at du vil slette alle samtaler?
ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected calls?
TRANSLATION=Er du sikker pσ at du vil slette alle valgte samtaler?
ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected contact?
TRANSLATION=Er du sikker pσ at du vil slette alle valgte kontakter?
ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected contacts?
TRANSLATION=Er du sikker pσ at du vil slette alle valgte kontakter?
ORIGINAL=Are you sure you want to exit the application?
TRANSLATION=Er du sikker pσ at du vil gσ ut av anvendelsen?
ORIGINAL=Associate %s with callto:links
TRANSLATION=Forbinder %s med samtale til:links
ORIGINAL=Audio In
TRANSLATION=Audio Inn
ORIGINAL=Audio Out
TRANSLATION=Audio Ut
ORIGINAL=Audio settings
TRANSLATION=Audio innstillinger
ORIGINAL=authorizes me
TRANSLATION=gi meg tillatelse
ORIGINAL=Auto phonebook pop-up
TRANSLATION=Auto telefonbok pop-up
ORIGINAL=Auto-pause Winamp
TRANSLATION=Auto-pause Winamp
ORIGINAL=Automatic proxy detection
TRANSLATION=Automatisk oppdagelse av fullmakt
ORIGINAL=Away
TRANSLATION=Borte
ORIGINAL=Birthdate:
TRANSLATION=F°dselsdato:
ORIGINAL=Buffer control
TRANSLATION=Buffer kontroll
ORIGINAL=Busy
TRANSLATION=Opptatt
ORIGINAL=Buy credit and call your offline friends
TRANSLATION=Kj°p kreditt og ring dine offline venner
ORIGINAL=by Online/Offline Status
TRANSLATION=ved Online/Offline Status
ORIGINAL=Call Contact
TRANSLATION=Ring kontakt
ORIGINAL=Call Contact...
TRANSLATION=Ring kontakt...
ORIGINAL=Call disconnected
TRANSLATION=Samtale koblet av
ORIGINAL=Call ended
TRANSLATION=Samtale avsluttet
ORIGINAL=Call Forwarding
TRANSLATION=Samtale videresendes
ORIGINAL=Call History
TRANSLATION=Samtalelogg
ORIGINAL=Call on hold by both parties
TRANSLATION=Ring hold-linjen av begge sider
ORIGINAL=Call Settings
TRANSLATION=Ringeinnstillinger
ORIGINAL=Call This Contact
TRANSLATION=Ring denne kontakten
ORIGINAL=Call waiting
TRANSLATION=Samtale venter
ORIGINAL=Call...
TRANSLATION=Ring...
ORIGINAL=Calling
TRANSLATION=Ringer
ORIGINAL=Calls are in progress, please perform a manual LiveUpdate after you have finished your calls.
TRANSLATION=Samtaler er i gang, vennligst utf°r en manuell LiveUdate nσr du har avsluttet samtalene.
ORIGINAL=calls me
TRANSLATION=ring meg
ORIGINAL=callsetup cost:
TRANSLATION=kostnad av oppsetting av samtale:
ORIGINAL=Cancel
TRANSLATION=Avbryt
ORIGINAL=Cancel logon
TRANSLATION=Avbryt pσlogging
ORIGINAL=Change E-mail address
TRANSLATION=Forandre Epost-adresse
ORIGINAL=Change Email Address...
TRANSLATION=Forandre Epost-adresse
ORIGINAL=Change Hotkey
TRANSLATION=Forandre Hotkey
ORIGINAL=Change password
TRANSLATION=Forandre passord
ORIGINAL=Change Password...
TRANSLATION=Forandre Passord...
ORIGINAL=Change Status
TRANSLATION=Forandre Status
ORIGINAL=Change your profile
TRANSLATION=Forandre din profil
ORIGINAL=characters used
TRANSLATION=tegn brukt
ORIGINAL=Charging info
TRANSLATION=Kostnadinfo
ORIGINAL=Chat
TRANSLATION=Chat
ORIGINAL=Chat style to use
TRANSLATION=Chat-stil som skal brukes
ORIGINAL=Chat...
TRANSLATION=Chat...
ORIGINAL=Check
TRANSLATION=Sjekk
ORIGINAL=Check for Update...
TRANSLATION=Sjekk om det finnes Update...
ORIGINAL=Check for updates automatically
TRANSLATION=Sjekk etter updates automatisk
ORIGINAL=Check Version
TRANSLATION=Sjekk Versjon
ORIGINAL=Check your version and perform an optional LiveUpdate
TRANSLATION=Sjekk din versjon og utf°r en valgfri LiveUpdate
ORIGINAL=Choose functionkey
TRANSLATION=Velg funksjonskey
ORIGINAL=Choose hotkey
TRANSLATION=Velg hotkey
ORIGINAL=Choose one...
TRANSLATION=Velg en...
ORIGINAL=City
TRANSLATION=By
ORIGINAL=City:
TRANSLATION=By:
ORIGINAL=Clear History
TRANSLATION=Slett Logghistorie
ORIGINAL=Clear History...
TRANSLATION=Slett Logghistorie...
ORIGINAL=Click here to get your subscription
TRANSLATION=Trykk for for σ skaffe deg abonnement
ORIGINAL=Click here to go to your account page
TRANSLATION=Trykk her for σ gσ til din kontoside
ORIGINAL=Click OK to end all active calls or<CR><LF>press cancel and select the specific calls from the 'active-call-list' that you want to end.
TRANSLATION=Trykk OK for σ avslutte alle aktive samtaler eller<CR><LF>trykk avslutt og velg de bestemte samtalene fra 'aktiv-ring-liste' som du vil avslutte.
ORIGINAL=Click the left mouse button to go to your call history or click right to dismiss this message.
TRANSLATION=Trykk venstre museknapp for σ gσ til loggehistorien eller klikk h°yre for σ fjerne denne meldingen.
ORIGINAL=Clipboard Dial Hotkey
TRANSLATION=Clipboard Ringe Hotkey
ORIGINAL=Close
TRANSLATION=Steng
ORIGINAL=comes online
TRANSLATION=kommer online
ORIGINAL=Command failed.
TRANSLATION=Befaling mislykket.
ORIGINAL=Computer to computer
TRANSLATION=Datamaskin til datamaskin
ORIGINAL=Configure audio filters
TRANSLATION=Konfigurer audio filtre
ORIGINAL=Configure ringtones
TRANSLATION=Konfigurer ringetoner
ORIGINAL=Confirm new password
TRANSLATION=Bekreft nytt passord
ORIGINAL=Connect
TRANSLATION=Koble til
ORIGINAL=Connected
TRANSLATION=Tilkoblet
ORIGINAL=Connected with
TRANSLATION=Koble til med
ORIGINAL=Connecting...
TRANSLATION=Tilkobler...
ORIGINAL=connection
TRANSLATION=tilkobling
ORIGINAL=Connection failure, check you internet connection/firewall
TRANSLATION=Tilkobling mislykket, sjekk din internettforbindelse/brannvegg
ORIGINAL=Connection failure, unable to get a valid server address
TRANSLATION=Tilkobling mislykket, ikke i stand til σ skaffe gyldig serveradresse
ORIGINAL=Connection test
TRANSLATION=Tilkoblingstest
ORIGINAL=Connection Test...
TRANSLATION=Tilkoblingstest...
ORIGINAL=Connectiontype:
TRANSLATION=Tilkoblingstype:
ORIGINAL=Contact properties
TRANSLATION=Kontakt eiendommer
ORIGINAL=Contact username:
TRANSLATION=Kontakt brukernavn:
ORIGINAL=Contactlist settings
TRANSLATION=Innstillinger til kontaktliste
ORIGINAL=Contacts
TRANSLATION=Kontakter
ORIGINAL=Contacts already in your contactlist (click info icon to view profile).
TRANSLATION=Kontaker som allerede er pσ din kontaktliste (trykk info ikon for σ se profilen).
ORIGINAL=Contacts already using %s (click info icon to view profile).
TRANSLATION=Kontakter som allerede bruker %s (trykk info ikon for σ se profilen).
ORIGINAL=Contacts not using %s.
TRANSLATION=Kontakter som ikke bruker %s.
ORIGINAL=Contacts to send
TRANSLATION=Kontaker σ sende
ORIGINAL=Could not start print job.
TRANSLATION=Kunne ikke starte printejobb
ORIGINAL=Could you please fill out what you were doing when this problem occured?
TRANSLATION=Vennligst fyll inn hva du gjorde da dette problemet oppstod?
ORIGINAL=Country
TRANSLATION=Land
ORIGINAL=Country:
TRANSLATION=Land:
ORIGINAL=Current email address:
TRANSLATION=Nσvµrende epostadresse:
ORIGINAL=Current todo-list
TRANSLATION=Nσvµrende todo-liste
ORIGINAL=Custom
TRANSLATION=Toll
ORIGINAL=Custom language
TRANSLATION=Tollsprσk
ORIGINAL=Custom1
TRANSLATION=Toll1
ORIGINAL=Customize your profile
TRANSLATION=Oppdater din profil
ORIGINAL=Dashboard...
TRANSLATION=Dashboard...
ORIGINAL=Default built-in skin
TRANSLATION=Feil built-in skin
ORIGINAL=Delete Contact...
TRANSLATION=Fjern Kontakt...
ORIGINAL=Delete contacts...
TRANSLATION=Fjern kontakter...
ORIGINAL=Delete...
TRANSLATION=Fjern...
ORIGINAL=Deselect All
TRANSLATION=Ta bort Alle
ORIGINAL=Destination disk drive is full.
TRANSLATION=Destinasjon diskdriver er full
ORIGINAL=Device settings
TRANSLATION=Innstillinger til innretning
ORIGINAL=Dial Hotkey
TRANSLATION=Ring Hotkey
ORIGINAL=Dialing...
TRANSLATION=Slσ nummer...
ORIGINAL=Dialog
TRANSLATION=Dialog
ORIGINAL=Dialpad
TRANSLATION=Ringepad
ORIGINAL=Dialup internet connection
TRANSLATION=Ring opp internettoppkobling
ORIGINAL=Dialup internet connection (Fast ADPCM)
TRANSLATION=Ring opp internettoppkobling (Fast ADPCM)
ORIGINAL=Disable Hotkey
TRANSLATION=Ta bort Hotkey
ORIGINAL=Disabled
TRANSLATION=Tatt bort
ORIGINAL=Disconnect
TRANSLATION=Avkoblet
ORIGINAL=Disconnecting...
TRANSLATION=Avkobler...
ORIGINAL=Display name
TRANSLATION=Vise navn
ORIGINAL=Display notifications, if someone...
TRANSLATION=Vise melding, dersom noen...
ORIGINAL=Displayname
TRANSLATION=Vise-navn
ORIGINAL=Displayname (optional):
TRANSLATION=Vise-navn (valgfri):
ORIGINAL=Do not send information
TRANSLATION=Ikke send informasjon
ORIGINAL=Do you want to allow this person to see when you are online and contact you ?
TRANSLATION=Vil du tillate denne personen se nσr du er online eller kontakte deg?
ORIGINAL=Do you want to inform your skype contacts about this program?
TRANSLATION=Vil du informere dine skype-kontakter om dette programmet?
ORIGINAL=Don't ask me again
TRANSLATION=Ikke sp°r meg igjen
ORIGINAL=Don't show again
TRANSLATION=Ikke vis igjen
ORIGINAL=Don't tell me again
TRANSLATION=Ikke fortell meg igjen
ORIGINAL=Downloading file
TRANSLATION=Laster ned fil
ORIGINAL=Due to an unknown error the call was ended
TRANSLATION=Pσ grunn av en ukjent feil ble samtalen avsluttet
ORIGINAL=Due to an unknown error this client ended the call
TRANSLATION=Pσ grunn av en ukjent feil har denne klienten avsluttet samtalen
ORIGINAL=duration
TRANSLATION=varighet
ORIGINAL=Dutch
TRANSLATION=Nederlandsk
ORIGINAL=Each forwarded call to a standard phone number will be charged %s credit at <a href="%s">normal rates</a>.<LF><LF><a href="%s">Click here</a> to learn more about call forwarding.
TRANSLATION=Hver videresendt samtale til et standard-telefonnummer vil koste %s kreditt ved <a href="%s">normaltakst</a>.<LF><LF><a href="%s">Trykk her</a> for σ vite mer om videresending av samtaler.
ORIGINAL=Edit Language File...
TRANSLATION=Editer Sprσkfil...
ORIGINAL=Edit my %s profile
TRANSLATION=Editer min %s profil
ORIGINAL=Email address:
TRANSLATION=Epostadresse:
ORIGINAL=Empty number
TRANSLATION=Tomt nummer
ORIGINAL=Enable automated volume control
TRANSLATION=Koble av automatisk volumkontroll
ORIGINAL=Enable global hotkeys
TRANSLATION=Koble av global hotkeys
ORIGINAL=Enable Hotkey
TRANSLATION=Koble Hotkey
ORIGINAL=Enable proxy authentication
TRANSLATION=Koble av fullmakttillatelse
ORIGINAL=Enabled
TRANSLATION=Avkoblet
ORIGINAL=End all calls
TRANSLATION=Avslutt alle samtaler
ORIGINAL=End Call
TRANSLATION=Avslutt Samtale
ORIGINAL=End call with %s
TRANSLATION=Avslutt samtale med %s
ORIGINAL=Engine version:
TRANSLATION=Maskinversjon:
ORIGINAL=English
TRANSLATION=Engelsk
ORIGINAL=Enter new Speed-Dial number
TRANSLATION=Trykk nytt Hurtig-ringe nummer
ORIGINAL=Enter new Speed-Dial number for %s (%s)
TRANSLATION=Trykk in nytt Hurtig-ringe nummer til %s (%s)
ORIGINAL=Enter phone number
TRANSLATION=Tast inn telefonnummer
ORIGINAL=Enter the 'phone number' or the 'username' of the person you wish to add to your contactlist.<CR><LF>For example +123456789 or tony987
TRANSLATION=Tast inn 'telefonnummer' eller 'brukernavn' til personen du °nsker σ legge til din kontaktliste.<CR><LF>For eksempel +123456789 eller tony987
ORIGINAL=Enter the <b>email address, login name or full name </b>of the person you wish to add to your contact list.
TRANSLATION=Tast inn <b>epostaddresse, pσloggingsnavn eller fullt navn </b>til personen du vil legge til din kontaktliste.
ORIGINAL=Enter the VoipDiscount username
TRANSLATION=Tast Voip-rabatt brukernavn
ORIGINAL=error
TRANSLATION=feil
ORIGINAL=Error %d: Could not connect with Skype.<CR><LF>Please (re)start Skype before using this option.
TRANSLATION=Feil %d: Kunne ikke koble til Skype. Vennligst (re)start Skype f°r du bruker dette valget.
ORIGINAL=Error connecting to the versionserver
TRANSLATION=Feil i tilkoblingen til versjonserver
ORIGINAL=Error dialing
TRANSLATION=Feil i nummertastinga
ORIGINAL=Error report
TRANSLATION=Feilrapport
ORIGINAL=Existing user
TRANSLATION=Eksisterende bruker
ORIGINAL=Exit
TRANSLATION=Utgang
ORIGINAL=Explanation
TRANSLATION=Forklaring
ORIGINAL=Failed to create empty document.
TRANSLATION=Mislykket lage tomt dokument
ORIGINAL=Failed to launch help.
TRANSLATION=Mislykket sende ut hjelp.
ORIGINAL=Failed to open document.
TRANSLATION=Mislykket σpne dokument.
ORIGINAL=Failed to save document.
TRANSLATION=Mislykket lagre dokument.
ORIGINAL=FAQ...
TRANSLATION=FAQ...
ORIGINAL=Fax
TRANSLATION=Fax
ORIGINAL=Female
TRANSLATION=Hunkj°nn
ORIGINAL=File
TRANSLATION=File
ORIGINAL=for all data connections
TRANSLATION=for alle datatilkoblinger
ORIGINAL=forever
TRANSLATION=alltid
ORIGINAL=Forgot your password ?
TRANSLATION=Glemte du passordet?
ORIGINAL=Forward calls
TRANSLATION=Videresend samtaler
ORIGINAL=French
TRANSLATION=Fransk
ORIGINAL=Friday
TRANSLATION=Fredag
ORIGINAL=From skin-directory
TRANSLATION=Fra skin-directory
ORIGINAL=From skin-file
TRANSLATION=Fra skin-file
ORIGINAL=Full name:
TRANSLATION=Fullt navn:
ORIGINAL=Gender:
TRANSLATION=Kj°nn:
ORIGINAL=General
TRANSLATION=Generelt
ORIGINAL=German
TRANSLATION=Tysk
ORIGINAL=Give Feedback...
TRANSLATION=Gi tilbakemelding
ORIGINAL=Hangup Hotkey
TRANSLATION=Legge pσ Hotkey
ORIGINAL=Headset feedback
TRANSLATION=Headset tilbakemelding
ORIGINAL=Help
TRANSLATION=Hjelp
ORIGINAL=Hi! Have you heard about %s already?<CR><LF>They offer totally free calls to many countries!,<CR><LF>your own FREE voip phone number,<CR><LF>and ofcourse we can make P2P calls.<CR><LF><CR><LF>If you are interested you can download %s at<CR><LF>%s/download.asp?lang=%s&username=%s<CR><LF><CR><LF>To contact me, my %s-username is %s<CR><LF><CR><LF>Bye!
TRANSLATION=Hei! Har du allerede h÷rt om %s? De tilbyr helt gratis samtaler til mange land!, ditt eget GRATIS voip-nummer, og selvsagt kan vi gj÷re P2P samtaler.
ORIGINAL=Hide my number when I call someone
TRANSLATION=Skjul mitt nummer nσr jeg ringer noen
ORIGINAL=Hide window on...
TRANSLATION=Skjul vindu pσ...
ORIGINAL=High speed internet
TRANSLATION=H°yhastighetsinternett
ORIGINAL=Hold the Call
TRANSLATION=Hold samtalen
ORIGINAL=Home
TRANSLATION=Hjem
ORIGINAL=Homepage:
TRANSLATION=Hjemmeside:
ORIGINAL=Host
TRANSLATION=Gjest
ORIGINAL=Hotkey
TRANSLATION=Hotkey
ORIGINAL=Hotkeys
TRANSLATION=Hotkeys
ORIGINAL=Hour
TRANSLATION=Time
ORIGINAL=Hours
TRANSLATION=Timer
ORIGINAL=HTTPS
TRANSLATION=HTTPS
ORIGINAL=I&gnore All
TRANSLATION=I&gnorere Alle
ORIGINAL=Import MSN Contacts...
TRANSLATION=Importer MSN Kontakter...
ORIGINAL=Import Outlook Contacts...
TRANSLATION=Importer Outlook Kontakter...
ORIGINAL=Import Skype Contacts...
TRANSLATION=Importer Skype Kontakter...
ORIGINAL=incoming call
TRANSLATION=innkommende samtaler
ORIGINAL=Incoming call not answered, the other party disconnected
TRANSLATION=Innkommende samtaler ikke besvart, den andre siden avkoblet
ORIGINAL=Incoming call...
TRANSLATION=Innkommende samtale...
ORIGINAL=Incoming contact(s)
TRANSLATION=Innkommende kontakt(er)
ORIGINAL=Initializing liveupdate...
TRANSLATION=Initialiser liveupdate...
ORIGINAL=Insert a line break
TRANSLATION=Sett inn et linjeskift
ORIGINAL=Insufficient memory to perform operation.
TRANSLATION=Ikke nok hukommelse til σ utf°re handlingen.
ORIGINAL=Internal application error.
TRANSLATION=Indre anvendelse feil.
ORIGINAL=Invalid filename.
TRANSLATION=Ugyldig filnavn.
ORIGINAL=Invalid username specified.
TRANSLATION=Ugyldig brukernavn spesifisert.
ORIGINAL=IRC-like style
TRANSLATION=IRC-lik stil
ORIGINAL=kbit/sec
TRANSLATION=kbit/sec
ORIGINAL=Keep chat history for
TRANSLATION=Bevar chatlogghistorie til
ORIGINAL=Language
TRANSLATION=Sprσk
ORIGINAL=Language editor
TRANSLATION=Sprσk-editor
ORIGINAL=Language:
TRANSLATION=Sprσk:
ORIGINAL=Late loss
TRANSLATION=Sent tap
ORIGINAL=Learn more how %s deals with proxies and firewalls
TRANSLATION=Lµr mer om hvordan %s virker med fullmakt og brannvegger
ORIGINAL=Live Update
TRANSLATION=Live Update
ORIGINAL=Load custom language file...
TRANSLATION=Last kundesprσkfil...
ORIGINAL=Location:
TRANSLATION=Plassering:
ORIGINAL=Log this user on automatically
TRANSLATION=Koble denne brukeren pσ automatisk
ORIGINAL=Logged on at another place, re-logon?
TRANSLATION=Pσlogget i et annet sted, ny pσlogging?
ORIGINAL=Logging off...
TRANSLATION=Avlogge...
ORIGINAL=Logging on...
TRANSLATION=Pσlogge..
ORIGINAL=Logoff
TRANSLATION=Avlogget
ORIGINAL=Logon
TRANSLATION=Pσlogget
ORIGINAL=Logon as Another User...
TRANSLATION=Logge pσ som en annen bruker...
ORIGINAL=Logon as New User...
TRANSLATION=Logge pσ som en ny bruker...
ORIGINAL=Logon to LiveUpdate server
TRANSLATION=Logge pσ til LiveUpdate server
ORIGINAL=Loss-rate:
TRANSLATION=Tap-takst:
ORIGINAL=Lost packets:
TRANSLATION=Tapte pakker:
ORIGINAL=Mail system DLL is invalid.
TRANSLATION=Mail system DLL er ugyldig.
ORIGINAL=Main Applicationdialog
TRANSLATION=Hoved-anvendelse-dialog
ORIGINAL=Male
TRANSLATION=Hankj°nn
ORIGINAL=Manage blocked users
TRANSLATION=Administrer blokkerte brukere
ORIGINAL=Manage other programs access to %s
TRANSLATION=Administrer andre programadganger til %s
ORIGINAL=Maximize
TRANSLATION=Maksimer
ORIGINAL=Microphone Volume
TRANSLATION=Mikrofon Volum
ORIGINAL=Minimize
TRANSLATION=Minimaliser
ORIGINAL=Minute
TRANSLATION=Minutt
ORIGINAL=minutes
TRANSLATION=Minutter
ORIGINAL=Mixed
TRANSLATION=Blandet
ORIGINAL=Mobile
TRANSLATION=Mobil
ORIGINAL=Modify contact
TRANSLATION=Modifer kontakt
ORIGINAL=Modify contact properties
TRANSLATION=Modifer kontakteiendommer
ORIGINAL=Modify Contact...
TRANSLATION=Modifer kontakt...
ORIGINAL=Modify the settings of the client
TRANSLATION=Modifer innstillingene til klienten
ORIGINAL=Monday
TRANSLATION=Mandag
ORIGINAL=Msn messenger is currently not running.<CR><LF>Please Start\Login Msn messenger and then press OK.<CR><LF>Or press Cancel to abort.
TRANSLATION=Msn messenger virker ikke for °yeblikket.<CR><LF>Vennligst Start\Logpσ Msn messenger og trykk sσ OK.<CR><LF>Eller trykk Avslutt for σ avslutte.
ORIGINAL=Mute All Sounds
TRANSLATION=Demp Alle Lyder
ORIGINAL=N&o to All
TRANSLATION=N&o til Alle
ORIGINAL=Name:
TRANSLATION=Navn:
ORIGINAL=Network delay (long term)
TRANSLATION=Nettverk forsinkelse (lang termin)
ORIGINAL=Network delay (short term)
TRANSLATION=Nettverk forsinkelse (kort termin)
ORIGINAL=Never
TRANSLATION=Aldri
ORIGINAL=New email address:
TRANSLATION=Ny epostadresse:
ORIGINAL=New password:
TRANSLATION=Nytt passord:
ORIGINAL=New user
TRANSLATION=Ny bruker
ORIGINAL=Next >
TRANSLATION=Neste >
ORIGINAL=Next login attempt:
TRANSLATION=Neste pσlooggingsfors°k:
ORIGINAL=No
TRANSLATION=Nei
ORIGINAL=No credit information available
TRANSLATION=Ingen kredittinformasjon tilgjengelig
ORIGINAL=No error message is available.
TRANSLATION=Ingen feilmelding er tilgjengelig
ORIGINAL=No error occurred.
TRANSLATION=Ingen feil oppstod
ORIGINAL=no history
TRANSLATION=Ingen logghistorie
ORIGINAL=No updates available
TRANSLATION=Ingen oppdateringer tilgjengelig
ORIGINAL=NOASP
TRANSLATION=NOASP
ORIGINAL=Not all of the system registry entries (or INI file) were removed.
TRANSLATION=Ikke alle systemregister-adganger (eller INI filer) ble fjernet.
ORIGINAL=Not available
TRANSLATION=Ikke tilgjengelig
ORIGINAL=Not registered<CR><LF>Unable to place or receive calls
TRANSLATION=Ikke registrert<CR><LF>Ikke i stand til σ utf°re eller motta samtaler
ORIGINAL=Notifications
TRANSLATION=Meldinger
ORIGINAL=Number of attempts:
TRANSLATION=Antall fors°k:
ORIGINAL=numpad #
TRANSLATION=tast #
ORIGINAL=numpad *
TRANSLATION=tast *
ORIGINAL=numpad 0
TRANSLATION=tast 0
ORIGINAL=numpad 1
TRANSLATION=tast 1
ORIGINAL=numpad 2
TRANSLATION=tast 2
ORIGINAL=numpad 3
TRANSLATION=tast 3
ORIGINAL=numpad 4
TRANSLATION=tast 4
ORIGINAL=numpad 5
TRANSLATION=tast 5
ORIGINAL=numpad 6
TRANSLATION=tast 6
ORIGINAL=numpad 7
TRANSLATION=tast 7
ORIGINAL=numpad 8
TRANSLATION=tast 8
ORIGINAL=numpad 9
TRANSLATION=tast 9
ORIGINAL=OffHook
TRANSLATION=OffHook
ORIGINAL=Offhook Hotkey
TRANSLATION=Offhook Hotkey
ORIGINAL=Office
TRANSLATION=Office
ORIGINAL=Offline
TRANSLATION=Offline
ORIGINAL=OK
TRANSLATION=OK
ORIGINAL=Old password:
TRANSLATION=Gammelt passord:
ORIGINAL=On hold
TRANSLATION=Holde linjen
ORIGINAL=OnHook
TRANSLATION=OnHook
ORIGINAL=Online
TRANSLATION=Online
ORIGINAL=Only one callsetup at a time is allowed.
TRANSLATION=Bare tillatt σ sette opp en samtale om gangen
ORIGINAL=only people from my Contacts can call
TRANSLATION=bare folk fra mine Kontakter kan ringe
ORIGINAL=only people from my Contacts can start chat
TRANSLATION=bare folk fra mine Kontakter kan starte chat
ORIGINAL=only people whom I have authorized can call
TRANSLATION=bare folk som jeg har tillatt kan ringe
ORIGINAL=only people whom I have authorized can start chat
TRANSLATION=bare folk som jeg har tillatt kan starte chat
ORIGINAL=Open
TRANSLATION=┼pen
ORIGINAL=Open...
TRANSLATION=┼pen...
ORIGINAL=Options
TRANSLATION=Valg
ORIGINAL=Options...
TRANSLATION=Valg...
ORIGINAL=Original text
TRANSLATION=Originaltekst
ORIGINAL=Other
TRANSLATION=Andre
ORIGINAL=Other party held the call
TRANSLATION=Andre siden holdt linjen
ORIGINAL=Out of memory.
TRANSLATION=Ikke i hukommelse.
ORIGINAL=outgoing call
TRANSLATION=Utgσende samtale
ORIGINAL=Outlook is currently not running, please first start outlook before use this option.
TRANSLATION=Outlook er ikke i funksjon for °yeblikket, vennligst f°rst start outlook f°r du bruker dette valget.
ORIGINAL=packets
TRANSLATION=pakker
ORIGINAL=Packets expanded
TRANSLATION=Pakker utvidet
ORIGINAL=Packets shrinked
TRANSLATION=Pakker krympet
ORIGINAL=Password
TRANSLATION=Passord
ORIGINAL=Password:
TRANSLATION=Passord:
ORIGINAL=Pause...
TRANSLATION=Pause...
ORIGINAL=Phone
TRANSLATION=Telefon
ORIGINAL=Phone numbers
TRANSLATION=Telefonnummer
ORIGINAL=Phone numbers:
TRANSLATION=Telefonnummer:
ORIGINAL=Phone0:
TRANSLATION=Telefon0:
ORIGINAL=Phone1:
TRANSLATION=Telefon1:
ORIGINAL=Phone2:
TRANSLATION=Telefon2:
ORIGINAL=Phone3:
TRANSLATION=Telefon3:
ORIGINAL=Phone4:
TRANSLATION=Telefon4:
ORIGINAL=pixels
TRANSLATION=pixels
ORIGINAL=Play %s default sound
TRANSLATION=Spill %s mislykkelseslyd
ORIGINAL=Play sound when a held call is resumed
TRANSLATION=Spill lyd nσr en reservert samtale er gjenopptatt
ORIGINAL=Play sound when chat message arrives
TRANSLATION=Spill lyd nσr en chat-melding kommer inn
ORIGINAL=Play sound when contacts come online
TRANSLATION=Spill lyd nσr kontakter kommer online
ORIGINAL=Play sound when I call someone
TRANSLATION=Spill lyd nσr jeg ringer noen
ORIGINAL=Play sound when I put someone on hold
TRANSLATION=Spill lyd nσr jeg setter noen pσ hold-linjen
ORIGINAL=Play sound when other party is busy
TRANSLATION=Spill lyd nσr det er opptatt pσ den andre siden
ORIGINAL=Play sound when somebody is calling me
TRANSLATION=Spill lyd nσr noen ringer til meg
ORIGINAL=Play sound when the other party hangs up
TRANSLATION=Spill lyd nσr den andre siden legger pσ
ORIGINAL=Please allow me to see when you are online.
TRANSLATION=Vennligst tillat med σ se nσr du er online.
ORIGINAL=Please enter a currency.
TRANSLATION=Vennligst tast inn en valuta
ORIGINAL=Please enter a date and/or time.
TRANSLATION=Vennligst tast inn en dato og/eller klokkeslett.
ORIGINAL=Please enter a date.
TRANSLATION=Vennligst skriv inn en dato.
ORIGINAL=Please enter a GUID.
TRANSLATION=Vennligst skriv inn en GUID.
ORIGINAL=Please enter a number.
TRANSLATION=Vennligst tast et nummer.
ORIGINAL=Please enter a positive integer.
TRANSLATION=Vennligst tast inn et positivt heltall.
ORIGINAL=Please enter a time.
TRANSLATION=Vennligst tast inn en tid.
ORIGINAL=Please enter an integer between 0 and 255.
TRANSLATION=Vennligst tast inn et heltall mellom 0 og 255.
ORIGINAL=Please enter an integer.
TRANSLATION=Vennligst tast inn et heltall.
ORIGINAL=Please select a button.
TRANSLATION=Vennligst velg enn knapp.
ORIGINAL=Pop up chat window
TRANSLATION=Pop up chat-vindu
ORIGINAL=Port
TRANSLATION=Port
ORIGINAL=Privacy
TRANSLATION=Private sfµre
ORIGINAL=private number
TRANSLATION=privatnummer
ORIGINAL=Problem report
TRANSLATION=Problemrapport
ORIGINAL=Problems with a sounddevice are preventing this call.
TRANSLATION=Problemer med en lydinnretning forhindrer denne samtalen.
ORIGINAL=Profile
TRANSLATION=Profil
ORIGINAL=Profile for unknown
TRANSLATION=Profil for ukjente
ORIGINAL=Reactivate Skin
TRANSLATION=Reaktiver Skin
ORIGINAL=Ready to make calls<CR><LF>Ready to receive calls
TRANSLATION=Klar til σ ringe<CR><LF>Klar til σ motta samtaler
ORIGINAL=Registering at the server...
TRANSLATION=Registrer med serveren...
ORIGINAL=Related tasks
TRANSLATION=Beslektede oppgaver
ORIGINAL=Report a problem...
TRANSLATION=Reporter et problem...
ORIGINAL=Reserved for future use
TRANSLATION=Reserver for fremtidig bruk
ORIGINAL=Reset to %s default sound
TRANSLATION=Reset til %s feilsignal
ORIGINAL=Restart
TRANSLATION=Restart
ORIGINAL=Restart the application
TRANSLATION=Restart anvendelsen
ORIGINAL=Resume...
TRANSLATION=Gjenoppta...
ORIGINAL=Retry now
TRANSLATION=Pr°v pσ nytt nσ
ORIGINAL=Retype password:
TRANSLATION=Skriv passordet inn pσ nytt:
ORIGINAL=Ring device
TRANSLATION=Ring device
ORIGINAL=Ring PC speaker
TRANSLATION=Ring PC-speaker
ORIGINAL=Ring settings
TRANSLATION=Ringeinnstillinger
ORIGINAL=Ringing...
TRANSLATION=Ringer...
ORIGINAL=Rx data
TRANSLATION=Rx data
ORIGINAL=Rx-rate:
TRANSLATION=Rx-takst:
ORIGINAL=S&kip All
TRANSLATION=Hopp over alt
ORIGINAL=Saturday
TRANSLATION=L°rdag
ORIGINAL=Save
TRANSLATION=Lagre
ORIGINAL=Save As
TRANSLATION=Lagre som
ORIGINAL=Save As...
TRANSLATION=Lagre som...
ORIGINAL=Say hello to your new contact(s)
TRANSLATION=Si hei til ny kontakt(er)
ORIGINAL=Search
TRANSLATION=S°k
ORIGINAL=Search for a contact
TRANSLATION=S°k etter kontakt
ORIGINAL=Search for a Contact...
TRANSLATION=S°ker etter kontakt...
ORIGINAL=Search for a user...
TRANSLATION=S°k etter bruker...
ORIGINAL=Search for contacts
TRANSLATION=S°k etter kontakter
ORIGINAL=Search the %s database... If you know anyone's <b>email address, login name or full name </b>enter it here or leave this box blank.
TRANSLATION=S°k %s database... Hvis du vet noens <b>epostadresse, pσloggingsnavn eller fullt navn </b>tast det inn her eller la det vµre blankt.
ORIGINAL=Searching in MSN messenger for new contacts.
TRANSLATION=S°ker i MSN messenger etter nye kontakter.
ORIGINAL=Second
TRANSLATION=Sekund
ORIGINAL=Seconds
TRANSLATION=Sekund
ORIGINAL=Security error.
TRANSLATION=Sikkerhetsfeil.
ORIGINAL=Select a custom WAV file
TRANSLATION=Velg en toll WAV fil
ORIGINAL=Select All
TRANSLATION=Velg alt
ORIGINAL=Select audio codec
TRANSLATION=Velg audio codec
ORIGINAL=Select contact type
TRANSLATION=Velg kontakttype
ORIGINAL=Select Language
TRANSLATION=Velg sprσk
ORIGINAL=Select skin
TRANSLATION=Velg skin
ORIGINAL=Select Skin...
TRANSLATION=Velg Skin...
ORIGINAL=Send
TRANSLATION=Send
ORIGINAL=Send %s to unknown list about this program
TRANSLATION=Send %s til ukjent liste om dette programmet
ORIGINAL=Send a personal authorization message to %s (minimum 10 characters)
TRANSLATION=Send en personlig melding til %s (minimum 10 tegn)
ORIGINAL=Send chat message
TRANSLATION=Send chat-melding
ORIGINAL=Send contacts to (use a ';' between multiple recipients)
TRANSLATION=Send kontakter til (bruk en ';' mellom multiplum mottakere)
ORIGINAL=Send contacts to other users
TRANSLATION=Send kontakter til andre brukere
ORIGINAL=Send Contacts...
TRANSLATION=Send kontakter
ORIGINAL=Send e-mail to unknown list about this program
TRANSLATION=Send en epost til ukjent liste om dette programmet
ORIGINAL=Send E-mail...
TRANSLATION=Send Epost...
ORIGINAL=Send information
TRANSLATION=Send informasjon
ORIGINAL=Send Mail failed to send message.
TRANSLATION=Send Mail mislykket σ sende melding
ORIGINAL=Sending mail to msn contacts... please wait.
TRANSLATION=Send mail til msn-kontakter...vennligst vent
ORIGINAL=sends me a file
TRANSLATION=send meg en fil
ORIGINAL=sends me contacts
TRANSLATION=send meg kontakter
ORIGINAL=Set connection parameter and proxies
TRANSLATION=sett fobindelses-parameter og -fullmakter
ORIGINAL=Set hotkey
TRANSLATION=Sett hotkey
ORIGINAL=Set Speed-Dial number
TRANSLATION=Sett Hurtig-ringenummer
ORIGINAL=Set Speed-Dial...
TRANSLATION=Sett Hurtigringing...
ORIGINAL=Settings
TRANSLATION=Innstillinger
ORIGINAL=Show all active calls
TRANSLATION=Vis alle aktive samtaler
ORIGINAL=Show emoticons
TRANSLATION=Vis emoticoner
ORIGINAL=Show me as 'Away' when inactive for
TRANSLATION=Vis meg 'Borte' nσr ikke aktiv for
ORIGINAL=Show me as 'Not Available' when inactive for
TRANSLATION=Vis meg 'Ikke tilgjengelig' nσr ikke aktiv for
ORIGINAL=Show the dialpad
TRANSLATION=Vis ringepad
ORIGINAL=Show the start page
TRANSLATION=Vis startsiden
ORIGINAL=Show time with chat messages
TRANSLATION=Vis meg tiden for chat-meldinger
ORIGINAL=Show VoipClient
TRANSLATION=Vis VoipClient
ORIGINAL=Show window on...
TRANSLATION=Vis vindu for...
ORIGINAL=Show your call list
TRANSLATION=Vis din kontaktliste
ORIGINAL=Show your contacts
TRANSLATION=Vis dine kontakter
ORIGINAL=Skype contacts, you can send an personal message
TRANSLATION=Skype kontakter, du kan sende en personlig melding
ORIGINAL=Skype is currently not running.<CR><LF>Please start Skype before using this option.
TRANSLATION=Skype virker ikke for °yeblikket.<CR><LF>Vennligst start Skype f°r du bruker dette valget.
ORIGINAL=Skype is installed on this machine, but not available for current user.
TRANSLATION=Skype er installert i maskinen, men ikke tilgjengelig for nσvµrende bruker.
ORIGINAL=Skype is not installed on this machine.
TRANSLATION=Skype er ikke installert i denne maskinen.
ORIGINAL=Skypeimport is not available.
TRANSLATION=Skypeimport er ikke mulig.
ORIGINAL=Skypeout contacts, you can add
TRANSLATION=Skypeout kontakter, du kan legge til
ORIGINAL=SOCKS5
TRANSLATION=SOCKS5
ORIGINAL=Someone is calling you, please answer or end that call before starting a new call.
TRANSLATION=Noen ringer deg, vennligst svar eller avslutt telefonsamtalen f°r du starter en ny samtale.
ORIGINAL=Sorry, %s is not yet globally available, please check the website for supported regions.
TRANSLATION=Dessverre, %s, er ikke tilgjengelig i alle land, vennligst sjekk internettsiden for tilgjengelige regioner.
ORIGINAL=Sorry, a local network problem ended this call
TRANSLATION=Dessverre, et lokalt nettverkproblem avslutter denne samtalen
ORIGINAL=Sorry, a network problem ended this call
TRANSLATION=Dessverre, et nettverkproblem avslutter denne samtalen
ORIGINAL=Sorry, a remote network problem ended this call
TRANSLATION=Dessverre, et fjernt nettverkproblem avslutter denne samtalen
ORIGINAL=Sorry, due to a technical problem we could not process your request.<CR><LF>Please try again later.
TRANSLATION=Dessverre, pσ grunn av et teknisk problem kan vi ikke fullf°re ditt °nske. Vennligst pr°v senere.
ORIGINAL=Sorry, due to an unknown error we could not log you on at this moment.
TRANSLATION=Dessverre, pσ grunn av en ukjent feil kan vi ikke logge det pσ for °yeblikket.
ORIGINAL=Sorry, due to an unknown error your registration request was denied.
TRANSLATION=Dessverre, pσ grunn av en ukjent feil ble ditt registeringsfors°k avvist.
ORIGINAL=Sorry, due to an unknown error, we could not log you on.<CR><LF>Please try again later.
TRANSLATION=Dessverre, pσ grunn av en ukjent feil kan vi ikkje logge deg pσ. Vennligst pr°v senere.
ORIGINAL=Sorry, no data has been received from the other party
TRANSLATION=Dessverre, ingen data er mottatt fra den andre siden
ORIGINAL=Sorry, no data received from the other party
TRANSLATION=Dessverre, ingen data mottatt fra den andre siden
ORIGINAL=Sorry, no media data received
TRANSLATION=Dessverre, ingen media data mottatt
ORIGINAL=Sorry, no more voicechannels are available
TRANSLATION=Dessverre, ingen mer voicechannels er tilgjengelig
ORIGINAL=Sorry, the other party was unable to receive data
TRANSLATION=Dessverre, den andre siden var ikke i stand til σ sende data
ORIGINAL=Sorry, the password you have chosen is invalid.<CR><LF>Please choose a different password.
TRANSLATION=Dessverre, passordet du har valgt er ugyldig. Vennligst velg et annet passord.
ORIGINAL=Sorry, the search failed, please try again.
TRANSLATION=Dessverre, s°ket er feilet, vennligst pr°v senere.
ORIGINAL=Sorry, the userinterface could not be initialized.<CR><LF>The application will now beterminated.
TRANSLATION=Dessverre, brukerinterface kunne ikke initialiseres. Anvendelsen vil nσ fjernes.
ORIGINAL=Sorry, the username you have chosen is invalid.<CR><LF>Please choose a different name.
TRANSLATION=Dessverre, brukernavnet du har valgt er ugyldig.<CR><LF>Vennligst velg et annet navn.
ORIGINAL=Sorry, there was an error on the server, please try again later.
TRANSLATION=Dessverre, det er feil pσ serveren, vennligst pr°v igjen senere.
ORIGINAL=Sorry, this destination is not free. Please buy credit and call again
TRANSLATION=Dessverre, denne destinasjonen er ikke fri. Kj°p kreditt og ring igjen senere.
ORIGINAL=Sorry, this email address has already been registered for %s.<CR><LF>Please login with the appropriate account.
TRANSLATION=Dessverre, denne eposten er allerede registrert til %s.<CR><LF>Vennligst loggin med paeende konto.
ORIGINAL=Sorry, this username already exists, please choose a different username.
TRANSLATION=Dessverre, dette brukernavnet eksisterer allerede, vennligst velg et annet brukernavn.
ORIGINAL=Sorry, this version of the client is invalid.<CR><LF>Please download a new version or perform a LiveUpdate.
TRANSLATION=Dessverre, denne versjonen til klienten er ugyldig.<CR><LF>Vennligst last ned en ny versjon eller utf°r en LiveUpdate.
ORIGINAL=Sorry, user %s is not a valid username for %s.
TRANSLATION=Dessverre, bruker %s er ikke et gyldig brukernavn for %s.
ORIGINAL=Sorry, we could not log you on at this time.<CR><LF>Additional info: %s
TRANSLATION=Dessverre, vi kan ikke logge deg pσ denne gangen.<CR><LF>Tileggsinformasjon: %s
ORIGINAL=Sorry, we could not register you due to a connection failure.<CR><LF>Please check your internet connection and verify that no firewall is blocking the connection.
TRANSLATION=Dessverre, vi kunne ikke registrere deg pσ grunn av en tilkoblingsfeil.<CR><LF>Vennligst sjekk din internettilkobling og kontroller at ingen brannmur blokkerer koblingen.
ORIGINAL=Sorry, we could not register you.
TRANSLATION=Dessverre, vi kunne ikke registrere deg.
ORIGINAL=Sorry, you are not allowed to make this call
TRANSLATION=Dessverre, du har ikke tillatelse til σ gj°re denne samtalen
ORIGINAL=Sorry, you cannot resume a call while another call is being set-up.
TRANSLATION=Dessverre, du kan ikke gjenoppta en samtale mens andre samtaler blir satt opp.
ORIGINAL=Sorry, you do not have enough credit to complete this call.<CR><LF>Please buy credit here.
TRANSLATION=Dessverre, du har ikke kreditt til σ fullf°re denne samtalen.<CR><LF>Vennligst kj°p kreditt her.
ORIGINAL=Sorry, you do not have enough credit to complete this call.<CR><LF>Please, buy credit here.
TRANSLATION=Dessverre, du har ikke nok kredit til σ fullf°re denne samtalen.<CR><LF>Vennligst kj°p kreditt her.
ORIGINAL=Sorry, you do not have enough credit to complete this call. Go to your accountpage to buy credit!
TRANSLATION=Dessverre. du har ikke nok kredtt til σ fullf°re samtalen. Gσ til kontosiden og kj°p kreditt!
ORIGINAL=Sorry, your registration was denied.<CR><LF>Additional info: %s
TRANSLATION=Dessverre, in registrering ble avvist.<CR><LF>Tilleggsinformasjon: %s
ORIGINAL=Sort Contacts
TRANSLATION=Sorter kontakter
ORIGINAL=Sound Alerts
TRANSLATION=Lydalarm
ORIGINAL=Sound device
TRANSLATION=Lydinnretning
ORIGINAL=Sound device problems are preventing this call
TRANSLATION=Problemer med lydinnretning forhindrer denne samtalen
ORIGINAL=Sound devices
TRANSLATION=Lydinnretninger
ORIGINAL=Speaker
TRANSLATION=Speaker
ORIGINAL=Speaker buffer
TRANSLATION=Speaker buffer
ORIGINAL=Speaker Volume
TRANSLATION=Speakervolum
ORIGINAL=Speakerphone
TRANSLATION=Speakertelefon
ORIGINAL=Start
TRANSLATION=Start
ORIGINAL=Start %s when I start Windows
TRANSLATION=Start %s nσr Windows starter
ORIGINAL=Start call
TRANSLATION=Start samtale
ORIGINAL=Start chat
TRANSLATION=Start chat
ORIGINAL=Start test
TRANSLATION=Start test
ORIGINAL=starts chat with me
TRANSLATION=starts chat med meg
ORIGINAL=Startup
TRANSLATION=Start opp
ORIGINAL=State/Province
TRANSLATION=Land/Provins
ORIGINAL=State/province:
TRANSLATION=Land/provins:
ORIGINAL=Static
TRANSLATION=Statisk
ORIGINAL=Statistics
TRANSLATION=Statistisk
ORIGINAL=Status
TRANSLATION=Status
ORIGINAL=Stop test
TRANSLATION=Stopp test
ORIGINAL=Sunday
TRANSLATION=S°ndag
ORIGINAL=Switch to speakerphone
TRANSLATION=Kople over til speakertelefon
ORIGINAL=System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted.
TRANSLATION=Systemregistreringsadganger er tatt bort og INI-fileen (om noen) er fjernet.
ORIGINAL=Tell-a-Friend
TRANSLATION=Fortell-en-Venn
ORIGINAL=Test
TRANSLATION=Test
ORIGINAL=The %s seconds time limit of this call has been reached.<CR><LF>If you want to enjoy FREE and UNLIMITED calls to our free destinations, please buy credit.<CR><LF>Your credit will remain as long as you call our free destinations.<CR><LF>Do you want to go to your account page?
TRANSLATION=%s sekundtids-begrensingen til denne samtalen er nσdd.<CR><LF>Vill du nyte GRATIS og UBEGRENSEDE samtaler til dine gratis destinasjoner, vennligst kj°p kreditt.<CR><LF>Din kreditt vil forbli ur°rt sσ lenge du ringer vσre gratis destinasjoner.<CR><LF>Vil du gσ til din kontoside?
ORIGINAL=The '0' digit
TRANSLATION='0'-tallet
ORIGINAL=The '1' digit
TRANSLATION='1'-tallet
ORIGINAL=The '2' digit
TRANSLATION='2'-tallet
ORIGINAL=The '3' digit
TRANSLATION='3'-tallet
ORIGINAL=The '4' digit
TRANSLATION='4'-tallet
ORIGINAL=The '5' digit
TRANSLATION='5'-tallet
ORIGINAL=The '6' digit
TRANSLATION='6'-tallet
ORIGINAL=The '7' digit
TRANSLATION='7'-tallet
ORIGINAL=The '8' digit
TRANSLATION='8'-tallet
ORIGINAL=The '9' digit
TRANSLATION='9'-tallet
ORIGINAL=The application crashed due to an unexpected event.<CR><LF>The development team would like to have some additional information. By pressing the 'Send information button' detailed process information will be sent to us. The datasize is limited to 200kB.<CR><LF><CR><LF>We honor your privacy so no confidential data will be sent during this process.
TRANSLATION=Anvendelsen br÷t sammen paa grunn av ein uventet hendelse.<CR><LF>Utviklingsteamet vil gjerne ha en del tilleggsinformasjon. Ved aa trykke 'Send informasjon-knappen' vil en detaljert informasjon om prosessen bli sendt til oss. Datast÷rrelsen er begrenset til 200kB.<CR><LF><CR><LF>Vi tar hensyn til din private sfΣre,saa ingen personlige data vil bli sendt under denne prosessen.
ORIGINAL=The asterisk
TRANSLATION=Asterisken
ORIGINAL=The call was answered on another line.
TRANSLATION=Denne samtalen ble besvart pσ en annen linje
ORIGINAL=The call was answered on another line. (local)
TRANSLATION=Denne samtalen ble besvart pσ en annen linje. (lokal)
ORIGINAL=The call was ended
TRANSLATION=Samtalen ble avsluttet
ORIGINAL=The call was ended because the client was exited
TRANSLATION=Samtalen ble avsluttet fordi klienten koblet av.
ORIGINAL=The call was ended because you exited the client
TRANSLATION=Denne samtalen ble avsluttet fordi du koplet av din klient.
ORIGINAL=The call was ended because you logged off
TRANSLATION=Denne samtalen ble avsluttet fordi du logget deg ut
ORIGINAL=The call was ended due to a cryptographic error
TRANSLATION=Denne samtalen ble avsluttet pσ grunn av en kryptografisk feil
ORIGINAL=The call was ended due to a logoff
TRANSLATION=Denne samtalen ble avslutter pσ grunn av avlogging
ORIGINAL=The call was ended due to a system error
TRANSLATION=Denne samtalen ble avsluttet pσ grunn av systemfeil
ORIGINAL=The client is logged on
TRANSLATION=Klienten er logget av
ORIGINAL=The client is logged on (P2P communication unavailable)
TRANSLATION=Klinten er pσlogget (P2P kommunikasjon utilgjengelig)
ORIGINAL=The client is not logged on
TRANSLATION=Klientern er ikke pσlogget
ORIGINAL=The email address %s could not be found, because the owner is not using voip.
TRANSLATION=Epostadressen %s kunne ikke bli funnet, fordi eieren ikke bruker voip.
ORIGINAL=The email address could not be added yet, because the owner is not using voip, Please inform the user about this wonderful service
TRANSLATION=Epostenadressen kunne ikke legges til, fordi eieren ikke bruker voip, Vennligst informer brukeren om denne herlige servicen.
ORIGINAL=The email address could not be changed, please try again later
TRANSLATION=Epostadressen kunne ikke forandres, vennligst pr°v igjen senere
ORIGINAL=The email address could not be found in our database because the owner is not using voip. Please inform the user about this wonderful service by sending a personal message.
TRANSLATION=Denne epostadressen ble ikke funnet i vσr database fordi eieren ikke bruker voip. Vennligst informer brukeren om denne herlige servicen ved σ sende en personlig melding.
ORIGINAL=The email address has been changed successfully
TRANSLATION=Det har lykkes deg σ forandre epostadressen
ORIGINAL=The email address is mandatory
TRANSLATION=Epostadressen er obligatorisk
ORIGINAL=The email address you supplied is not a valid address
TRANSLATION=Epostadressen som du skaffet er ikke en gyldig adresse
ORIGINAL=The file is too large to open.
TRANSLATION=Filen er for stor til σ kunne σpnes
ORIGINAL=The hash
TRANSLATION=Hasj
ORIGINAL=The maximum free calls has been reached
TRANSLATION=Maximum gratis samtaler er nσdd
ORIGINAL=The maximum number of search results has been reached.<CR><LF>Although there are more results, they will not be displayed.<CR><LF><CR><LF>Please refine your searchstring.
TRANSLATION=Maximum antall s°kinger er nσdd.<CR><LF>Selv om det skulle vµre mere resultat, vil de ikke ble vist.<CR><LF><CR><LF>Vennligst spesifiser ditt s°k.
ORIGINAL=The network is busy, please retry your call
TRANSLATION=Nettverket er opptatt, vennligst pr°v senere
ORIGINAL=The number you dialed is invalid
TRANSLATION=Nummeret du slo, er ugyldig
ORIGINAL=The number you entered is not valid.<CR><LF>Enter + and then the country code and the number you wish to use.<CR><LF>Example: +44 123 456 789<CR><LF><CR><LF>You can also fill out your country in your profile so our system automatically dials according international dialing rules.
TRANSLATION=Nummeret du slo er ikke gyldig.<CR><LF>Trykk + og sσ landskode og nummeret du °nsker σ ringe.<CR><LF>For eksempel +44 123 456 789
ORIGINAL=The other party did not answer your call
TRANSLATION=Den andre siden svarer ikke din oppringing
ORIGINAL=The other party disconnected
TRANSLATION=Den andre siden er avkoblet
ORIGINAL=The other party ended the call
TRANSLATION=Den andre siden avsluttet alle samtaler
ORIGINAL=The other party ended the call because of an unknown error
TRANSLATION=Den andre siden avsluttet samtalen pσ grunn av et ukjent nummer
ORIGINAL=The other party ended the call due to an unknown error
TRANSLATION=Den andre siden avlsutter samtalen pσ grunn av en ukjent feil
ORIGINAL=The other party ended the client
TRANSLATION=Den andre siden avsluttet klienten
ORIGINAL=The other party experienced a cryptographic error
TRANSLATION=Den andre siden opplevde en kryptografisk feil
ORIGINAL=The other party experienced a system error
TRANSLATION=Den andre siden opplevde en systemfeil
ORIGINAL=The other party has problems with the sound device
TRANSLATION=Den andre siden har problemer med lydinnretningen
ORIGINAL=The other party is busy
TRANSLATION=Den andre siden er opptatt
ORIGINAL=The other party is probably using an older version of the client<CR><LF>which does not support this feature.
TRANSLATION=Den andre siden bruker antagelig en eldre versjon av klienten som ikke st°tter denne funksjonen.
ORIGINAL=The other party logged off
TRANSLATION=Den andre siden er avlogget
ORIGINAL=The other party rejected the call
TRANSLATION=Den andre siden avviste samtalen
ORIGINAL=The other party stopped the application
TRANSLATION=Den andre siden br°t anvendelsen
ORIGINAL=The other party was busy
TRANSLATION=Den andre siden er opptatt
ORIGINAL=The password could not be changed, please try again later
TRANSLATION=Passordet kunne ikke forandre, vennligst pr°v senere
ORIGINAL=The password has been changed successfully
TRANSLATION=Det har lykkes det σ forandre passordet
ORIGINAL=The password is mandatory and should be at least 4 characters long
TRANSLATION=Passordet er obligatisk og mσ minst bestσ av fire tegn
ORIGINAL=The password is too long, it should not exceed 39 characters.
TRANSLATION=Passordet er for langt,det skal ikke overgσ 39 tegn.
ORIGINAL=The password is too short, it should be at least 4 characters.
TRANSLATION=Passordet er for kort, det mσ minst bestσ av 4 tegn.
ORIGINAL=The password you entered is incorrect
TRANSLATION=Passordet du har tastet inn, er ikke korrekt
ORIGINAL=The person you want to call does not exist
TRANSLATION=Personen du vil kontakte, eksisterer ikke
ORIGINAL=The person you want to call is not logged on
TRANSLATION=Personen du vil ringe, er pσlogget
ORIGINAL=The person you're connected with is not in your contact list, you can add this contact now...
TRANSLATION=Personen som du er tilkoblet til, er ikke pσ kontaktlisten din, du kan legge til denne kontaten...
ORIGINAL=The timelimit of this call has been reached. Buy credit and make unlimited calls!
TRANSLATION=Tidsbegrensingen til denne samtalen er nσdd. Kj°p mer kreditt og ring ubegrensede samtaler!
ORIGINAL=The typed passwords differ, please retype the passwords
TRANSLATION=Det inntasta passordene er ulikt, vennligst tast inn passordene pσ nytt
ORIGINAL=The user could not be found, make sure you have typed the right username.<CR><LF><CR><LF>Do you want to search the database for this user?
TRANSLATION=Finner ikke bruker, forsikre deg om at du har tastet rett brukernavn.<CR><LF>Vil du lete etter denne brukeren i databasen?
ORIGINAL=The username and password are mandatory and should be at least 4 characters long
TRANSLATION=Brukernavn og passord er obligatoriske og mσ vµre minst 4 tegn lange
ORIGINAL=The username is mandatory and should be at least 4 characters long
TRANSLATION=Brukernavn er obligatisk og mσ vµre minst 4 tegn langt
ORIGINAL=The username is too long, it should not exceed %d characters.
TRANSLATION=Brukernavnet er for langt, det mσ ikke overgσ %d tegn.
ORIGINAL=The username is too short, it should be at least %d characters.
TRANSLATION=Brukernavnet er for kort, det mσ vµre minst %d tegn.
ORIGINAL=The username/password is invalid.
TRANSLATION=Brukernavn/passord er ugyldig.
ORIGINAL=The version of this dll is not correct<LF>Current version: %s<LF>Required version: %s
TRANSLATION=Denne versjonen av denne dll er ikke korrekt<LF>Nσvµrende versjon: %s<LF>forlanget versjon: %s
ORIGINAL=There are %d calls in progress, exiting the application will end them.
TRANSLATION= %d samtaler er i gang, gσ ut av anvendelsen vil avslutte dem.
ORIGINAL=There are %d calls in progress, logging off will end them.<CR><LF>Are you sure you want to log off?
TRANSLATION=%d samtaler er i gang, logge av, vil avslutte dem.<CR><LF>Er du sikker pσ at du vil logge av?
ORIGINAL=There are updates available
TRANSLATION=Oppdateringene er tilgjengelige
ORIGINAL=There is a problem with your account, please go to your account page.
TRANSLATION=Det er problem med din konto, vennligst gσ til din kontoside
ORIGINAL=This application requires at least 256 colors.<CR><LF>Please check your color-settings.<CR><LF><CR><LF>The client will now be stopped.
TRANSLATION=Denne anvendelsen krever minst 256 farger.<CR><LF>Vennigst sjekk din farge-innstillingene.<CR><LF><CR><LF>Klienten vil nσ bli stoppet.
ORIGINAL=This call is FREE!
TRANSLATION=Denne samtalen er GRATIS!
ORIGINAL=This forwarded call was answered on another line
TRANSLATION=Denne videresendte samtalen ble besvart pσ en annen linje
ORIGINAL=This is the last day you can use this credit
TRANSLATION=Dette er den siste dagen du kan bruke denne kreditten
ORIGINAL=This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s.
TRANSLATION=Programmet er linket til den tapte eksporten %s i filen %s. Denne maskinen kan ha en inkompetibel versjon av %s.
ORIGINAL=This program requires the file %s, which was not found on this system.
TRANSLATION=Dette programmet krever filen %s som ikke ble funnet i systemet.
ORIGINAL=This user is already in your contactlist.
TRANSLATION=Denne brukeren er allerede pσ din kontaktliste.
ORIGINAL=This username could not be found.
TRANSLATION=Brukernavn ble ikke funnet.
ORIGINAL=This version of the client is invalid.<CR><LF>Please download a new version or perform a LiveUpdate.
TRANSLATION=Versjonen av denne klienten er ugyldig.<CR><LF>Vennligst last ned en ny versjon eller utf°r en LiveUpdate.
ORIGINAL=This was a TESTCALL with a timelimit of %s seconds.<CR><LF>If you want to enjoy cheap calling to numerous destinations you have to buy some credit.<CR><LF><CR><LF>Do you want to go to your account page to buy credit?
TRANSLATION=Dette var en TESTERINGING med en tidsbegrensing pσ %s sekund.<CR><LF>Hvis du vil nyte billige samtaler til en rekke destinasjoner, σ du kj°pe kreditt.<CR><LF><CR><LF>Vi du gσ til din kontoside for σ kj°pe kreditt?
ORIGINAL=Thursday
TRANSLATION=Torsdag
ORIGINAL=Timeout while contacting %s
TRANSLATION=Tiden er ute mens du kontaktet %s
ORIGINAL=Timezone:
TRANSLATION=Tidssone:
ORIGINAL=To add a VoIP-out contact, enter name of the contact and phone number(s) with country code.
TRANSLATION=Legg til en VoIP-out-kontakt, skriv inn navnet til kontakten og telefonnummer (eller numre) med landskode.
ORIGINAL=To add a VoipOut contact click here
TRANSLATION=For σ legge til en VoipOut-kontakt, trykk her
ORIGINAL=Today
TRANSLATION=Idag
ORIGINAL=Tools
TRANSLATION=Verkt°y
ORIGINAL=TotalRecorder detected
TRANSLATION=TotalRecorder oppdaget
ORIGINAL=Totalrecorder is known to conflict with VoIP software.<CR><LF>If you experience problems in your sound quality during calls,<CR><LF>please uninstall TotalRecorder, restart %s and retry your call.
TRANSLATION=Totalrecorder er kjent for σ forstyrre VoIP software.<CR><LF>Dersom du opplever problemer i lydkvaliteten under samtalene,<CR><LF>vennligst ta bort TotalRecorder, restart %s og ring pσ nytt.
ORIGINAL=Translated text
TRANSLATION=Oversatt tekst
ORIGINAL=Tuesday
TRANSLATION=Tirsdag
ORIGINAL=Type a username or number with country code, example +1 123 456 7890
TRANSLATION=Tast inn et brukernavn eller nummer med landskode, for eksempel + 1 123 456 7890
ORIGINAL=Unable to add contact
TRANSLATION=Ikke i stand til σ legge til kontakt
ORIGINAL=Unable to add contact due to an unknown reason [code:%d]
TRANSLATION=Ikke i stand til σ legge til kontakt pσ grunn av en ukjent σrsak [code:%d]
ORIGINAL=Unable to initialize the voiceengine, please check your settings
TRANSLATION=Ikke i stand til σ initialiser stemmemaskinen vennligst sjekk dine innstillinger
ORIGINAL=Unable to load mail system support.
TRANSLATION=Ikke i stand til σ laste ned mailsystem-support.
ORIGINAL=Unable to read write-only property.
TRANSLATION=Ikke i stand til σ lese write-only-eiendom.
ORIGINAL=Unable to register, please check your settings.
TRANSLATION=Ikke i stand til σ registrere, vennligst sjekk dine innstillinger.
ORIGINAL=Unable to start the core engine, the application cannot continue.<CR><LF>Do you want to restart the application?
TRANSLATION=Ikke i stand til σ starte din core-maskin, anvendelsen kan ikke fortsettes.<CR><LF>Vil du starte anvendelsen pσ nytt?
ORIGINAL=Unable to write read-only property.
TRANSLATION=Ikke i stand til σ skrive read-only-eiendom.
ORIGINAL=Uncheck
TRANSLATION=Usjekket
ORIGINAL=Unexpected file format.
TRANSLATION=Uforventet filformat
ORIGINAL=Unknown
TRANSLATION=Ukjent
ORIGINAL=Untitled
TRANSLATION=Uten tittel
ORIGINAL=Update
TRANSLATION=Oppdater
ORIGINAL=Use CTRL + ENTER for multiline-strings.<CR><LF>Use CTRL + UP/DOWN to navigate through the items.<CR><LF>Use CTRL + V to copy the original text into the translationbox.
TRANSLATION=Bruk CTRL + ENTER for multi-linje-strings.<CR><LF>Bruk CTRL + UP/DOWN for σ navigere gjennom postene.<CR><LF>Bruk CTRL + V for σ kopiere originalteksten over i oversettelsesboksen.
ORIGINAL=Use port
TRANSLATION=Bruk port
ORIGINAL=Use port 80 and 443 as alternatives for incoming connections
TRANSLATION=Bruk port 80 og 443 som alternativer til innkommende samband
ORIGINAL=User %s is currently receiving contacts from another user; please try again later.
TRANSLATION=Bruker %s mottar for °yeblikket kontakt med en annen bruker; vennligst pr°v igjen senere.
ORIGINAL=User %s was successfully added to your contactlist.
TRANSLATION=Det har lykkes deg σ legge til bruker %s til din kontaktliste
ORIGINAL=User '%s' does not exist.
TRANSLATION=Bruker '%s' eksisterer ikke.
ORIGINAL=User '%s' is not logged on.
TRANSLATION=Bruker '%s' er ikke pσlogget.
ORIGINAL=User name
TRANSLATION=Brukernavn
ORIGINAL=Username
TRANSLATION=Brukernavn
ORIGINAL=Username %s was successfully registered for %s.
TRANSLATION=Det har lykkes σ registrere brukernavn %s til %s.
ORIGINAL=Username:
TRANSLATION=Brukernavn:
ORIGINAL=Version changes
TRANSLATION=Versjon forandringer
ORIGINAL=View
TRANSLATION=Se
ORIGINAL=View profile
TRANSLATION=Se profil
ORIGINAL=View Profile...
TRANSLATION=Se profil...
ORIGINAL=Visit Webpage...
TRANSLATION=Bes°k Internettside...
ORIGINAL=Voicemail
TRANSLATION=Voicemail
ORIGINAL=Voip
TRANSLATION=Voip
ORIGINAL=VoIP Accounts
TRANSLATION=VoIP kontoer
ORIGINAL=Voip:
TRANSLATION=Voip:
ORIGINAL=VoipClient
TRANSLATION=VoipClient
ORIGINAL=WaveTrace
TRANSLATION=WaveTrace
ORIGINAL=Wednesday
TRANSLATION=Onsdag
ORIGINAL=Welcome message
TRANSLATION=Velkomstmelding
ORIGINAL=When I double-click on Contact or use the address field
TRANSLATION=Nσr jeg dobbeltklikker pσ Kontakt eller bruker adressefeltet
ORIGINAL=When offline
TRANSLATION=Nσr offline
ORIGINAL=When offline, away or not available
TRANSLATION=Nσr offline, borte eller ikke tilgjengelig
ORIGINAL=While calls are in progress, the LiveUpdate functionality is blocked.
TRANSLATION=Nσr samtaler i gang, er LiveUpdate funksjonen blokkert.
ORIGINAL=While in a chat, pressing 'Enter' will
TRANSLATION=Mens du er i en chat og trykker 'Enter' vil
ORIGINAL=Windows messenger (not msn messenger) is not installed properly.
TRANSLATION=Windows messenger (ikke msn messenger) er ikke fullstendig installert.
ORIGINAL=with call forwarding
TRANSLATION=Med videresending av samtale
ORIGINAL=Y&es to All
TRANSLATION=J&a til Alle
ORIGINAL=Yes
TRANSLATION=Ja
ORIGINAL=Yesterday
TRANSLATION=Igσr
ORIGINAL=You are already calling someone, please complete that callsetup before starting a new call.
TRANSLATION=Du ringer allerede noen, vennligst fullf°r denne oppringingen f°r du starter en ny en.
ORIGINAL=You are not connected to the network, the call failed
TRANSLATION=Du er ikke koblet til det nettverket, samtalen mislykkes
ORIGINAL=You are not logged on, please (re)logon.
TRANSLATION=Du er ikke logget pσ, vennligst logg pσ (igjen).
ORIGINAL=You can inform the users not using %s about this wonderful service now.
TRANSLATION=Du kan informere brukerne ikke bruke %s om denne herlige servicen nσ.
ORIGINAL=You do not have valid voicemail subscription
TRANSLATION=Du har ikke gyldig voicemail-abonnement
ORIGINAL=You ended the call
TRANSLATION=Du avsluttet alle samtaler
ORIGINAL=You have
TRANSLATION=Du har
ORIGINAL=You have %d contacts online
TRANSLATION=Du har %s kontakter online
ORIGINAL=You have %d days left to use this credit
TRANSLATION=Du har %s dager igjen til σ bruke denne kreditten
ORIGINAL=You have %d missed calls.
TRANSLATION=Du har %d tapte samtaler.
ORIGINAL=You have a total of %d contacts
TRANSLATION=Du har totalt %d kontakter
ORIGINAL=You have an outgoing call active.<CR><LF>Press yes to answer the incoming call and disconnect the outgoing call or<CR><LF>press no to refuse the incoming call and continue your outgoing call.<CR><LF><CR><LF>Answer the incoming call?
TRANSLATION=You har en utgσende samtale aktiv.<CR><LF>Trykk ja for σ svare den innkommende samtalen eller avkoble den utgσende samtalen eller<CR><LF>trykk nei for σ avvise den innkommende samtalen og fortsette din utgσende samtale.<CR><LF>Besvar den innkommende samtalen?
ORIGINAL=You have reached the maximum number of free trial calls.<CR><LF>To make unlimited calls please buy credit.<CR><LF><CR><LF>Do you want to go to the website where you can buy credit?
TRANSLATION=Du har nσdd maximum antall gratis pr°vesamtaler.<CR><LF>For σ ringe ubegrenset, vennligst kj°p kreditt.<CR><LF><CR><LF>Vil du gσ til internettsiden hvor du kan kj°pe kreditt?
ORIGINAL=You have received contacts
TRANSLATION=Du har mottatt kontakter
ORIGINAL=You missed this call
TRANSLATION=Du tapte denne samtalen
ORIGINAL=You rejected the call
TRANSLATION=Du avviste denne samtalen
ORIGINAL=You were busy with another call
TRANSLATION=Du var opptatt i en annen samtale
ORIGINAL=Your Account
TRANSLATION=Din Konto
ORIGINAL=Your account credit is: %s
TRANSLATION=Din nσvµrende kreditt er: %s
ORIGINAL=Your credit has expired
TRANSLATION=Din kreditt er utgσtt
ORIGINAL=Your Personal Profile...
TRANSLATION=Din Personlige Profil...
ORIGINAL=Your username/password is incorrect, please verify your settings.
TRANSLATION=Ditt brukernavn/passord er ugyldig, vennligst kontroller dine settinger.